domingo, 17 de mayo de 2009

INFUZI (infundir, hacer una infusión )

Verŝi bolantan akvon aŭ fluaĵon sur ian substancon, por ke tiu fluaĵo prenu la esencajn sukojn el tiu substanco / vertir agua hirviendo o un fuido sobre alguna sustancia, para que ese fluído tome las esencias de esa sustancia
  • Infuzu la kafon, mi petas. / moja el café, por favor
  • Infuzitaj kamomiloj malgrandigas ŝvelon. / la infusión de manzanilla disminuye la hinchazón
  • Ĉu la teo jam infuziĝis? / Acaso el té ya está en infusión ?
  • Infuzado de verda teo ne estas simpla. / La infusión de té verde no es simple
  • Ĉu vi ŝatas infuzaĵon de mento? / Deseas infusión de menta?

REPUDII (

Leĝkonforme eksigi sian edzinon aŭ edzon per siaflanka decido / En conformidad a la ley rechazar a su esposa o esposo por su propia decisión
  • Ŝi decidis repudii sian edzon pro lia perforto. / Ella decidió repudiar a su esposo a causa de su violencia
  • Repudiinte sian edzinon, li komencis multe drinki. / Habiendo repudiado a su esposa, comenzó a beber mucho.
  • La repudio ne estas sola formo de eksedziĝo. / La repudiación no es la única forma de divorciarse.

KONCEDI ( conceder )

Post hezito aŭ dubiĝo konsenti pri la ebleco de io / Después de dudar consentir en la posibilidad de algo
  • La advokato devis koncedi, ke li malgajnis. / El abogado debió conceder, que él perdió.
  • Mi bedaŭras, ke vi ne koncedis pli frue. / Lamento, que no concediste antes.
  • Min mirigis ŝia koncedo. / Me asombró su concesión.
  • Mi kredas, ke lia koncedo estas nur ŝajna. / Creo que su concesión es sólo aparente.