miércoles, 3 de abril de 2013

RACIO (Razón)



Tiu parto de la mensa strukturo, kiu servas al la homo por malkovri kaj formuli la leĝojn de la universo, kaj laŭ ili fabriki ilojn kaj maŝinojn: /Aquella parte de la estructura mental que sirve al hombre para descubrir y formular las leyes del universo, y conforme a ella fabricar instrumentos y máquinas:
·   Mi ne povas tion kompreni - tio situas ekster la kampo de racio. /No puedo comprender eso - está situado fuera del campo de la razón.
·   Homo estas racia estaĵo. /El hombre es un ser racional.
·   Tiu decido estis racia kaj multe helpis al la homoj. /Esa decisión era razonable y ayudó mucho a los hombres.
·   Vi neniam agas racie! / ¡Nunca actúas de manera razonable!
·   Ni devas raciigi la instruadon, ĉar multaj lernantoj plendas pri ĝia malkvaliteco. /Debemos racionalizar la instrucción, porque muchos alumnos se quejan de su mala calidad.
·   Civilizo estas rezulto de raciigo. /La civilización es resultado de la racionalización.
·   Mi ne pensas, ke manĝado de viando estas malracia. /No creo que comer carne sea irrazonable.

domingo, 31 de marzo de 2013

ŜTOFO (Tela, paño)



Teksaĵo, el kiu oni faras vestojn: /Tejido del que se hace vestuario:
·   Mia kostumo estas farita el tre multekosta ŝtofo. /Mi traje está hecho del paño más caro.
·   Mi bezonos multe da subŝtofo por mia longa jupo. /Necesitaré mucha entretela para mi falda larga.
·   La patrino subŝtofis mian veŝton per felo por ke estu pli varme. /La madre forró mi chaleco con piel, para que sea más abrigado.

sábado, 30 de marzo de 2013

ZAPI (Zapear, examinar la programación)



Rapide ŝanĝadi la programojn, sen daŭre spekti iun el ili (se paroli pri televidanto): /Cambio rápido de los programas, sin observar detenidamente alguno de ellos (si se habla de un televidente):
·   Ŝaltinte la televidilon mi komence zapas kaj nur poste elektas deziratan programon. /Al encender el televisor, al comienzo doy una pasada rápida, y sólo después elijo el programa deseado.
·  Ĉesu zapi, ĉar mi ne povas normale spekti la televidon! / ¡Deja de cambiar de canales, porque no puedo ver de forma normal la televisión!

RENDEVUO (Cita, encuentro; quedar, citar[se])



Interkonsento, laŭ kiu du aŭ pluraj personoj renkontiĝos en sama loko je sama horo: /Consentimiento mutuo de dos o más personas para encontrarse en el mismo lugar a la misma hora:
·   Mi aranĝis rendevuon kun mia malnova amiko. /Quedé de encontrarme con mi antiguo amigo.
·   Li rendevuis kun ŝi per telefono (ili parolis per telefono kaj tiam aranĝis la renkontiĝon). /Él se citó con ella por teléfono (ellos hablaron por teléfono y entonces acordaron el encuentro).
·   Tiu kafejo en la malnova urbo estos nia morgaŭa rendevuejo. /Ese café en la ciudad vieja será nuestro lugar para la cita de mañana.

INTENCI (Proponerse, tener la intención de, pretender)



Konscie kaj klare ekvoli fari ion en nedifinita tempo: /Comenzar a desear hacer algo, en forma consciente y clara, en un tiempo no definido:


·   Mi intencis iri promeni, sed la vetero subite malboniĝis. /Tenía la intención de ir a pasear, pero de improviso el tiempo se echó a perder.


·   Antaŭe intencu kaj poste komencu. /Previamente propónetelo y después comienza.

·   Mi ne kaŝas mian intencon de vi. /No te estoy ocultando mi intención.
·   Ŝi estas bonintenca homo (havanta bonan intencon). /Ella es una persona bienintencionada (que tiene buena intención)
·   Parenc' al parenco ne malhelpas intence. /Un pariente al pariente no estorba intencionadamente.
·   Li estas en la malliberejo pro senintenca mortigo. /Él está en la cárcel por un asesinato no intencional.
·   Pardonu, ke mi puŝis vin, ĉar mi faris tion tute senintence. /Perdona que te haya empujado, lo hice totalmente sin intención.