1. Pli malpli profunde enigi pinton en ion / hacer entrar la punta en algo, más o menos profundamente
- La pikilo de la erinaco pikis al mi la fingron. / la púa del erizo me pinchó el dedo
- Sur la planko estis najlo kaj mi pikiĝis je ĝi. / Sobre el suelo había un clavo y me pinché en él
- Vi varmigos serpenton, ĝi al vi enpikos la denton. / Si calientas serpientes, te enterrarán los dientes
- Mi devos trapiki la orelojn por ke mi povu porti orelringojn. / Debo perforarme las orejas para que yo pueda llevar aros
- Estis ege malvarme kaj la frosto pikis mian vizaĝon. / Estaba demasiado frío y el hielo punzaba mi rostro
- Mi ne ŝatas la pikojn de arda suno. / No me agrada las pinchadas del sol ardiente
- Kion mi faru pri ĉi tiu piketado en la piedoj?! / Qué hago acerca de este punceteo en mis pies?
- Al vi oni predikas, kaj nin oni pikas. / A ti se te predica, y a nosotros se nos pica
- Pro vorta piko ofte perdiĝas amiko. / Por una palabra punzante a menudo se pierde un amigo
- Li estas pikema kaj ofte pike kun mi parolas. / El es punzante y a menudo punzantemente habla conmigo.
- La pipro iom pikis la langon. / La pimient algo pica en la lengua
- Mi ŝatas liajn pikantajn ŝercojn. / Me gustan su chistes picantes
No hay comentarios.:
Publicar un comentario