domingo, 25 de diciembre de 2011

FUŜI (Fallar, hacer fracasar, arruinar)

Malbone fari pro intenca aŭ nevola senzorgeco; faraĉi: /Hacer algo mal intencionadamente o involuntariamente por descuido; hacer chapucería: 
  • La tranĉilo fuŝis mian robon. /El cuchillo arruinó mi bata. 
  • Mi eĉ ne imagis, ke vi fuŝos nian komunan vivon. /Ni siquiera me imaginé que tú arruinarías nuestra vida en común. 
  • La komputilo funkciis bonege kaj mi ne komprenas, kiel ĝi fuŝiĝis. /La computadora funcionaba bien y no comprendo cómo se arruinó. 
  • Mi esperas, ke tia fuŝo neniam okazos. /Espero que esa falla nunca ocurra. 
  • Lia laboro min ne kontentigis, ĉar ĝi estis fuŝa. /Su trabajo no me dejó satisfecho, porque fue chapucero. 
  • Tia libro estas nur fuŝaĵo. /Ese libro sólo es un fracaso. 
  • Li ne komprenis, kial ŝi elektis ne lin, sed iun fuŝulon. /Él no comprendía por qué ella no lo eligió, sino a un fracasado.

No hay comentarios.: