martes, 20 de noviembre de 2012

SUĈI (Chupar; absorber)

Eltiri fluaĵon el io, alspirante per la buŝo: /Sacar un fluido de algo, aspirando por la boca:
  • La suĉinfano suĉas la mamon de la patrino. /El lactante chupa el pecho de la madre.
  • Ŝi suĉigas sian bebon. /Ella amamanta a su bebé.
  • Mi donis suĉilon al la bebo por ke ĝi ne ploru. /Le di un tete al bebé para que no llore.
  • La loĝantaro estas elsuĉita de la impostoj. /La población está absorbida por los impuestos.
  •  Spongo ensuĉas akvon. /La esponja absorbe agua.
  • Mi ordigis mian ĉambron per polvosuĉilo. /Puse en orden mi habitación con una aspiradora.
  • Li estas sangosuĉanto (kruelega homo). /Él es un chupasangre (un hombre muy cruel).

lunes, 19 de noviembre de 2012

REZISTI (Resistir)

1. Kontraŭstari al; sukcese rifuzi cedi al: /Oponerse a; tener éxito en rehusar plegarse a:
  • Ni ne povos rezisti antaŭ niaj malamikoj. /No podremos resistir ante nuestros enemigos.
  • La rezisto de la urbo ne longe daŭris. /La resistencia de la urbe no duró mucho tiempo.
  • Ŝia ĉarmo estas nerezistebla. /Su encanto es irresistible.
  • Nia rezistado fortimigis la malamikojn. /Nuestra resistencia espantó a los enemigos.
2. Ne cedi al iu forto (tiro, premo, flekso ktp) aŭ al iu kurento: /No ceder a alguna fuerza (tiraje, presión, flexión, etc.) o a alguna corriente:
  • Ĝi rezistas al frosto. /Eso resiste el frío intenso.
  • Ni uzas nur kvalitajn kaj rezistajn substancojn. /Nosotros sólo usamos substancias resistentes y de calidad.
  • Tio estas bonega fajrorezista komputilo! / ¡Eso es un excelente computador resistente al fuego!
  • La pakaĵo de lakto estas lumrezista. /El envase de la leche es resistente a la luz.