sábado, 14 de marzo de 2009

TONDRI ( tronar )

Ege brui: / hacer mucho ruido

  • Post liaj spektakloj ĉiam tondras aplaŭdoj. / después de sus espectáculos siempre truenan los aplausos
  • Liaj vortoj ektondris el la buŝo kaj timigis min. / Sus palabras explotaron de su boca y me intimidaron
  • Mi ne volis paroli kun li post la tondro de tiaj vortoj.  / No quise hablar con él tras el tronar de esas palabras
  • La akvofalo estis tondra - ni ne povis aŭdi unu la alian.  / La cascada era estruendosa - no nos podíamos escuchar uno al otro
  • Mi ne povas ekdormi pro tondrado de la trajno. / No puedo comenzar a dormir por el tronar del tren
  • Kuru hejmen, ĉar la fulmotondro komenciĝas! / Corre a casa, porque los rayos y truenos comienzan

TORENTO ( torrente )

1.Monta rivero kun rapidega fluo kaj granda erozia povo: / río del monte con rápido flujo y gran poder de erosión 

  • Estos tre malfacile transpaŝi la torenton. / Será muy difícil traspasar el torrente
  • La rivero torentas okcidenten. / El río tiene su torrente al occidente

2. Io, kio elfluas abunde kaj rapide: / algo que fluje abundante y rápidamente

  • Min trafluis torento da pensoj. / Me atravesó un torrente de pensamientos
  • Ŝian malĝojon sekvis torentaj larmoj. / A su tristeza siguó un torrente de lágrimas
  • Ekstere torente pluvas. / Al exterior llueve torrentosamente
  • Ŝin fortimigis la torenteco de liaj tuŝoj. / La intimidó el torrente de sus toques

HONORI ( honrar )

Trakti iun kun granda respekto; montri sian respekton aŭ estimon al iu per eksteraj signoj: / tratar a alguien con gran respeto; mostrar su respeto o estima a alguien mediante signos externos

  • Honoru viajn gepatrojn.  / honra a tus padres
  • Li estis honorita per titolo. / Él ha sido honrado por un título
  • Ne ekzistas honoro sen laboro. / No existe honor sin labor
  • Li estas honora membro de UEA. / Él es miembro honorario de UEA
  • Honore al kiu estas verkita la libro? / En honor a quién es escrito el libro?
  • Via konduto honorigis vin. / Tu conducta te honró
  • Lia familio estas honorinda. / Su familia es honorable
  • Senhonora virino ricevis malhonoran nomon. /Una mujer sin honor recibió un nombre deshonrador
  • Vivanton ni malhonoras, mortinton ni adoras. / Deshonramos al viviente, a muerto adoramos
  • Manko de oro ne estas malhonoro. / Falta de oro no es deshonor

EFIMERA ( efímero,a)

Unutaga, nedaŭra, rapide pasanta / de un día, no perdurable, que pasa rápido

  • Beleco de floroj estas efemera. / La belleza de lasflores es efímera
  • Mi ne ŝatas festojn pro ilia efemero. / No me gustan las fiestas por su efemeridad
  • Efemeroj (insektoj) vivas nur kelkajn horojn. / Efímeros ( insectos) viven solo algunas horas
  • Via boneco estas nur efemeraĵo. / Tu bondad es solo una cosa efímera.

jueves, 12 de marzo de 2009

NAŬZI ( dar nauceas, asquear )

1. Kaŭzi vomemon / causar vómitos
  • Post tiu manĝo min naŭzis. / Después de esa comida me dio asco
  • Gravedaj virinoj ofte sentas naŭzojn. / Las mujeres embarazadas amenudo sienten náucea
2. Kaŭzi senton de mallogo, abomeneto, tedego: / Causar sentimiento de inadecuación, abomenación y mucho tedio
  • Via grumblado jam naŭzas min. / Tus quejidos ya me asquean
  • Legante tion li sentas naŭzon. / Leyendo eso él siente náuceas
  • Tiu filmo estis tre naŭza. / Ese film es muy asqueroso
  • Estas naŭze fari tion. / Es asqueroso hacer eso

PERCEPTO ( percepción)

Scio, kiun ni akiras pri la ekstera mondo pere de niaj sensorganoj, aŭ pri ni mem pere de la konscio: / conocimiento que se adquiere sobre el mundo exterior por medio de nuestros órganos sensitivos, o sobre nosotros mismos por la consciencia
  • Via percepto de amo estas stranga. / tu percepción del amor es extraña
  • La libro montras, kiel la aŭtoro perceptas la mondon. / El libro muestra como el autor percibe el mundo
  • Tiu ŝanĝo estas apenaŭ perceptebla. / Ese cambio es apenas perceptible
  • Ŝia perceptado de koloroj estas malbona. / Su percepción de colores es mala