jueves, 17 de enero de 2013

KAŜI (Ocultar, esconder, tapar)

1. Forigi de ies okuloj aferon aŭ estaĵon, kiun oni metis en sekretan lokon aŭ kovris per io: /Alejar de sus ojos una cosa o un ser, que se pone en un lugar secreto o se cubre con algo:
  • Neĝo kaŝas nur ĝis printempo. /La nieve cubre sólo hasta la primavera.
  • Ne ŝtelus ŝtelistoj, se ne ekzistus kaŝistoj. /No robarían los ladrones, si no existieran cosas ocultas.
  • Iru for - tio estas mia kaŝejo! / ¡Aléjate - ese es mi escondite!
  • Ne prenis pastro la donon - rekaŝu sako la monon. /El cura no tomó la donación - vuelve a esconder el dinero en el saco.
  • Ne kaŝiĝas lia lango malantaŭ la vango. /Su lengua no se oculta tras las mejillas.
  • Ĝi estas tro granda kaj sekve nekaŝebla. /Eso es demasiado grande, por tanto no se puede esconder.
2. Forigi ion for de ies scio, ne dirante aŭ ne esprimante ion: /Extraer algo fuera de su conocimiento, no diciendo o no expresando algo:
  • Kaŝu kiom vi povos, mensogo sin elŝovos. /Oculta cuanto puedas, la mentira se descubrirá.
  • Li kaŝe mortigis ŝin. /Él la asesinó a escondidas.
  • Tiu kaŝema knabino neniam diras siajn sekretojn. /Esa muchacha discreta nunca dice sus secretos.
  • Ĉiu havas sian kaŝitan mizeron. /Cada uno tiene su miseria escondida.
  • Kio vendiĝas kaŝite, vendiĝas plej profite. /Lo que se vende ocultamente, se vende con más ganancia.
  • Tiu okazaĵo estas kaŝinda kaj pli bone neniu eksciu pri ĝi. /Ese suceso es digno de ocultar, y es mejor que nadie lo sepa.
  • Tuso kaj amo ne estas kaŝeblaj. /La tos y el amor no se pueden esconder.
  • La tempo ĉiam malkaŝas la veron. /El tiempo siempre descubre la verdad.

No hay comentarios.: