1. Brila aŭ forta pro juneco; ankoraŭ ne difektita de la tempo aŭ aĝo (se paroli pri estaĵoj): /Brillante o fuerte por su juventud; todavía no echado a perder por el tiempo o la edad (si se habla de seres vivos):
- Mi sentas min freŝa malgraŭ longega vojaĝo. /Me siento fresco, a pesar del viaje tan largo.
- La memoro pri ŝia morto ankoraŭ estas freŝa. /El recuerdo de la muerte de ella aún está fresco.
- Vespero lacigas, mateno freŝigas. /La tarde cansa, la mañana refresca.
- Eltrinku refreŝigaĵon por refreŝiĝi. /Bebe un refresco para refrescarte.
2. Bonefika, ĉar antaŭ ne longe pretigita (se paroli pri nutraĵoj): /Bien eficaz, porque antes de no mucho tiempo estaba listo (si se habla de alimentos):
- Ni jam bezonas freŝan panon. /Ya necesitamos pan fresco.
- Mi ne manĝos ĉi tiun malfreŝan viandon! / ¡No comeré esta carne descompuesta!
- La fiŝo jam malfreŝiĝis - necesas ĝin forĵeti. /El pescado ya se descompuso – es necesario botarlo.
3. Antaŭ nelonge farita aŭ okazinta (se paroli pri aliaj aferoj): /Hecho u ocurrido antes de no mucho tiempo (si se habla de otros asuntos):
- Ĉu vi jam scias la plej freŝajn novaĵojn? / ¿Ya sabes las novedades más frescas?
- Infanoj ludis kun freŝe falinta neĝo. /Los niños jugaban con la nieve caída recientemente.
- Mi malfermos la fenestron por refreŝigi la aeron en la ĉambro. /Abriré la ventana para hacer refrescar el aire en la habitación.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario