viernes, 15 de junio de 2012

GLITI (Patinar, resbalar, deslizarse)

 1. Facile moviĝi sur glata aŭ grasa supraĵo: /Moverse fácilmente sobre una superficie plana o engrasada:
  • Birdoj glitas en la aero.  /Los pájaros se deslizan en el aire.
  • Ĝi glitas de li kiel pizo de muro. /Eso resbala de él como un guisante de un muro.
  • Okazon kaptu ĉe l' kapo, ĉar la vosto estas glita. /Captura la ocasión en la cabeza, porque el rabo es resbaloso.
  • Atendis, meditis, ĝis en tombon englitis. /Esperó, meditó, hasta en la tumba resbaló.
  • Li rapide deglitis de la ĉevalo. /Rápidamente él resbaló del caballo.
2. Antaŭeniĝi sur glata supraĵo konservante sian ekvilibron: /Adelantarse sobre una superficie plana conservando su equilibrio:
  • Hodiaŭ mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti / glitumi, ĉar la vetero estas tre bela kaj frosta. /Hoy cogeré mis patines e iré a patinar /patinar, porque el tiempo está muy bonito y frío.
  • Glitado estas mia ŝatokupo. /Mi pasatiempo es el patinaje.
3. Perdi la starecon kaj ekvilibron, marŝante sur glata supraĵo: /Perder la estabilidad y el equilibrio, al caminar sobre una superficie lisa:
  • En mallumo ŝi (ek)glitis kaj falis. /En la oscuridad ella se resbaló y cayó.
  • La vojo estis glitiga. /El camino estaba resbaloso.
4. Pasi senbrue, facile, nerimarkite: /Pasar silenciosamente, fácilmente, inadvertidamente:
  • Li glitis po iomete en mizeron. /Él se deslizó poco a poco en la miseria.
  • El lia mano ĉiu monero elglitas (li estas tute malŝparema). /De su mano cada moneda resbala (él es totalmente despilfarrador)
  • La aktoro traglitis nerimarkite. /El actor pasó inadvertidamente.
  • La pejzaĝo rapide preterglitis antaŭ niaj okuloj. /El paisaje pasó rápidamente de largo ante nuestros ojos.
5. Rotaciante, ne sufiĉe adheri: /Al rotar, no adherirse lo suficiente.
  • Radoj de mia biciklo komencis gliti. /Las ruedas de mi bicicleta comenzaron a patinar.

No hay comentarios.: