sábado, 21 de enero de 2012

JUKI (Picar, escocer)

Kaŭzi al iu malagrablan impreson en la haŭto, kvazaŭ de multaj incitetaj piketoj, pro kiuj oni sentas la bezonon sin grati: /Causar a alguien una impresión desagradable en la piel, como de muchas pequeñas picadas incitantes, por lo que se siente la necesidad de rascarse:
  • Kio jukas min?! /¿Qué me pica?
  • Juku la haŭto, sed ne sur mia korpo. /Pica la piel, pero no en mi cuerpo.
  • Li gratis la jukantan orelon. /Él se rascó la oreja que le picaba.
  • Denove komenciĝis alergio: okuloj ruĝiĝis kaj ekaperis juko de la nazo. /De nuevo comenzó la alergia: ojos enrojecidos y apareció la picazón de la nariz.
  • La jukado ĝenis koncentriĝi pri la laboro. /La picazón impedía concentrarse en el trabajo.
  • Mi ne scias, kiel aperis ĉi tiu jukiga makuleto sur mia haŭto. /No sé como apareció en la piel esta manchita que pica.

No hay comentarios.: