1.
Fari, pro la altiro de Tero, konstantan premon sur
subtenantan objekton aŭ konstantan tiron sur pendigantan objekton: /Hacer, por la atracción de la Tierra, una
presión constante sobre un objeto apoyado, o una tracción constante sobre un
objeto colgante:
- La valizo pezas dudek kilogramojn. /La maleta pesa veinte kilos.
- Malgranda pezo, sed granda prezo. /Pequeño peso, pero con un gran precio.
- Oro estas pli peza ol fero, pli malpeza ol aero. /El oro es más pesado que el fierro, más
liviano que el aire.
- Via pakaĵo havas plipezon de du kilogramoj. /Tu paquete tiene un peso mayor de dos kilos.
- Mi perdis la egalpezon kaj
falis. /Perdí peso y caí.
2.
Sentigi al iu tian premon aŭ tiron: /Hacer
sentir a alguien esa presión o tirón:
- La katenoj
tro pezis por rapide iri. /Las cadenas
pesaban demasiado para ir rápidamente.
- Sur ĉeval' de najbaro la ŝarĝo ne pezas. /Sobre el caballo del vecino la carga no
pesa.
- Mi estas malpeze vestita.
/Estoy vestido con ropa liviana.
3.
Esti preme ĝena, laciga, sufoka: /Estar
presionadamente fastidiado, cansado, sofocado:
- Mi ne povas forgesi la zorgojn, kiuj
tiel pezas sur mia koro. /No puedo
olvidar las preocupaciones que así pesan en mi corazón.
- Por amiko komplezo neniam
estas tro peza. /Para un amigo, la
gentileza nunca es demasiado pesada.
- Pro la pezeco de stomako mi sentas
min malbone. /Por la pesadez del
estómago, me siento mal.
- Tiu ĉi sciigo
pezigos la korojn.
/Este conocimiento pesará en los
corazones.
4.
Havi gravecon, influon: /Tener
importancia, influencia:
- La vorto de nia
estro pezas (havas influon). /La palabra
de nuestro jefe pesa (tiene influencia)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario