1. Regule labori por iu, plenumante pli-malpli difinitajn taskojn laŭ ties ordonoj: /Trabajar regularmente para alguien, reali-zando tareas más o menos definidas, según las órdenes de alguien:
- Vi servis en mia domo dum multaj jaroj. /Usted sirvió en mi casa durante muchos años.
- Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas. /No se puede servir a dos señores al mismo tiempo.
- Mi bezonas homon por servado en la ĉambroj. /Necesito una persona para el servicio en las habitaciones.
- Se la gasto estas amata, eĉ lia servanto ne restas malsata. /Si se ama al invitado, hasta su sirviente no queda con hambre.
- Hodiaŭ estas libera tago por la servistaro. /Hoy es día libre para la servidumbre.
- Ni iras al memserva restoracio. /Nosotros vamos al restaurante de autoservicio.
2. Sindediĉe havigi al iu helpon, utilon, meritaĵon kaj simile: /Dedicarse a proporcionar a alguien ayuda, utilidad, merecimiento, etc.:
- Mi estas preta servi vin, se bezonatos. /Estoy listo para servir a usted, si lo necesita.
- Servo ne petita ne estas merita. /Un servicio no pedido, no es meritorio.
3. Esti utila por iu aŭ io: /Ser útil para alguien o algo:
- Akvo kaj pano servas al sano. /El agua y el pan sirven a la salud.
- Oni volis servigi Esperanton al la paco. /Se quería que Esperanto fuera útil para la paz.
- La libroservo ofertas librojn, vortarojn kaj aliajn utilaĵojn. /El servicio de libros ofrece libros, diccionarios y otros útiles.
4. Esti iel uzata: /Ser usado de algún modo:
- Kio servas por ĉio, taŭgas por nenio. /Lo que sirve para todo, es apto para nada.
- La paĝoj de tiu ĉi paĝaro troviĝas en tre bona servilo. /Las páginas de este sitio se encuentran en un muy buen servidor.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario