martes, 14 de agosto de 2012

ŜVEBI (Planear, cernerse)

1. Resti kvazaŭ pendanta aŭ gliti en aero kun etenditaj, ne moviĝantaj flugiloj aŭ kun haltinta motoro: /Quedar como pendiendo o deslizándose en el aire, con las alas extendidas, no moviéndose, o con el motor detenido:
·   Nia aviadilo devas dume ŝvebi super la aerodromo. /Nuestro avión, mientras tanto, debe planear sobre el aeródromo.
·   Multe da birdoj ĉirkaŭŝvebis la arbon. /Muchos pájaros planeaban alrededor del árbol.

2. Resti pendanta aŭ gliti en aero: /Quedar pendiendo o deslizándose en el aire:
·   Estas bela tago kaj neniu nubo ŝvebas en la aero. /Es un bello día, ninguna nube se cierne en el aire.
·   Ĉiuj ĝuis la ŝvebadon de aerostato. /Todos disfrutaron del planeado del aerostático.
·   Mi ne vidis kio preterŝvebis - estis jam mallume. /Yo no vi qué planeó más allá – ya estaba oscuro.
3. Daŭre restadi en imago aŭ memoro: /Permanecer continuamente en imagen o en la memoria:
·   Ŝia vizaĝo ankoraŭ longe ŝvebis en lia memoro. /El rostro de ella todavía se cierne mucho tiempo en su memoria.
·   Pasintnokte denove la sama sonĝo enŝvebis. /La noche pasada de nuevo se presentó el mismo sueño.
4. Disetendiĝi, disvastiĝi: /Extenderse, difundirse:
·   Dum la festo ŝvebis tre amika etoso. /Durante la fiesta se difundió un ambiente muy amistoso:
·   Baldaŭ la nokto alŝvebos. /Pronto la noche se extenderá.
5. Resti nefiksa, necerta, nedecidita: /Quedar no fijo, incierto, no decidido:
·   La vortoj ŝvebis sur mia lango sed mi ne kuraĝis ilin diri. /Las palabras me flotaron en la lengua, pero no tuve el coraje de decírselas a ellos.

No hay comentarios.: