jueves, 22 de marzo de 2012

PACO (Paz)

1. Stato de regno, nacio aŭ alia homgrupo, kiu ne estas militanta kontraŭ alia: / Estado de un reino, nación u otro grupo humano que no está en guerra contra otro:
  • Li donis pacon al nia lando. / Él dio la paz a nuestro país.
  • Tio estas la sola rimedo por pacigi la landojn. / Eso es el único remedio para pacificar el país.
  • Kie minaco, tie malpaco. / Donde hay amenaza, no hay paz.
  • Pro limoj kaj baroj malpacas najbaroj. / Por límites y obstrucciones luchan los vecinos.
2. Stato de anaro (nacio, gento, familio, societo kaj simile), inter kies anoj ekzistas nenia malakordo aŭ malkonsento: / Estado de un partido (nación, tribu, familia, sociedad, etc), entre cuyos partidarios no existe ningún desacuerdo o desconsentimiento:
  • Ili vivas inter si en paco. / Ellos viven en paz entre sí.
  • Geedzoj en paco vivas en reĝa palaco. /Los matrimonios viven en paz en un regio palacio.
  • Paca silento, ke ne blovas eĉ vento. / Un silencio pacífico, que ni siquiera el viento sopla.
  • Mi jam paciĝis kun mia amiko. / Yo ya hice las paces con mi amigo.
  • Juĝo komencita paciĝon ne malhelpas. / Un juicio comenzado no entraba la pacificación.
  • Li havas tre (mal)paceman karakteron. / Él tiene un carácter muy pacífico (agresivo).
  • Malsaĝulo malpacigis kaj dek saĝuloj repacigi ne povas. / Un insensato rompe la paz y diez sensatos no pueden restablecerla.
  • Malpaculon ĉiu batas. / Un agresivo golpea todo.
3. Stato de psiko, kiu ne estas maltrankviligata de zorgoj, timoj kaj simile: / Estado de psiquismo, de quien no está intranquilo por preocupaciones, temores, etc.:
  • Paco estis sur la vizaĝo de la mortinto. / La paz estaba sobre el rostro del fallecido.
  • Paco al lia cindro (la mortinto ripozu trankvile)! / Paz a sus cenizas (que el fallecido repose tranquilamente).
  • Estis trankvile kaj pace tie. / Estaba tranquilo y en paz allí.
  • Mi ne povas paciĝi kun tia ideo! / ¡No me puedo pacificar con esa idea!

No hay comentarios.: