1. Balanceti infaneton por ĝin dormigi: / Balancear un niño para adormecerlo:
- Mi devas luli la bebon al la dormo. / Debo mecer al bebé para dormir.
- Ŝia bebo dolĉe dormis en lulilo (balancebla liteto). / El bebé de ella duerme dulcemente en la cuna.
- Mi ĉiam kantas lul-kanton por dormigi mian infanon. / Siempre canto un canto de cuna para adormecer a mi niño.
2. Balanceti per harmonia ir-reira movado / Balancear por movimientos armoniosos de ir y venir:
- Ŝi bele lulas la koksojn por ke ĉiuj viroj rigardu al ŝi. / Ella hermosamente mece el coxis para que todos los hombres la miren.
- La boato estis lulata de la ondoj. / El bote fue mecido por las olas.
- La ondoj plaŭdis harmonie kaj lule. / Las olas chapotearon armoniosamente acunando.
- Lula muziko tre helpas pli rapide ekdormi. / La música acunadora ayuda mucho para dormirse más rápidamente.
- Mia avino tre ŝatas sidi en lul-seĝo kaj legi libron. / Mi abuela gusta mucho de sentarse en la mecedora y leer un libro.
- Knabeto sidis sur sia ligna lul-ĉevalo. / Un muchachito se sentó sobre su caballo mecedor de madera.
3. Kvietigi, kvazaŭdormigi / Tranquilizar, aquietar, adormecer:
- Mi facile lulis liajn suspektojn pri alia amato. / Facilmente aquieté sus sospechas sobre su amado.
- Li kutime lulas sin en revoj. / Usualmente se adormece en sus sueños.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario